Главная - Форум - Обсуждение Фильмов - С меня хватит!

Поиск по форуму

Фильмы: С меня хватит! / Falling Down (1993) Подробнее

Это может случиться с каждым…Такое обязательно происходит, если всю твою жизнь тебя преследуют одни только неудачи, никто не уважает твое мнение, но ты, почему-то, молчишь…Бомба замедленного действия…
И вот, в один, очень жаркий, летний день, мужчина по имени Уильям решает, что с него хватит! Он больше не будет идти на поводу у этого мира, который, кажется, только и делает, что подсовывает ему под нос одни проигрыши и разочарования! Теперь он будет мстить… И ничто не сможет стать для него помехой!

С меня хватит!
Deathtalker
Мастер
+337
-440
4 451
Возраст:51 Мужской
Сообщений: 1147
Я думал победит Качество, а победили Реклама и Маркетинг...
GUGENHAIM пишет:
Потрясающий фильм, отличные актёры, очень злободневная тема. Рекомендую смотреть с авторским переводом Алексея Михалёва, да и вообще очень рекомендую к просмотру.

:smile19:
Майкл Дуглас - Велик!
Сериалы и ток-шоу «разжижают» мозг. Люди - Остановитесь!
francyz
Мастер
+306
-331
131
Возраст:33 Мужской
Сообщений: 1044
Мой Кот Кокос
Сколько раз был просмотрен по видеомагнитофону:smile8: Решил освежить память фильм потрясающий:smile19: С меня хватит........:smile240: :smile22:
:smile22: приятного просмотра! :smile22:
sem1980
Мастер
+741
-527
2710
Возраст:39 не указан
Сообщений: 2828
Шикарный фильм, много раз пересмотренный. 10 из 5
NeNaDo
Опытный
+11
-19
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 236
Обалденный фильм, один из моих самых любимых! Однозначно в коллекцию!
vitkovalev
БронзовыйРецензент
+1326
-545
11 171
Возраст:48 Мужской
Сообщений: 7268
Не каждый гол - победа!
Да, уж, бывает такое в жизни, когда всё разлаживается, и привычная правильная картина мира искажается до неузнаваемости. Человек уверен в своей правоте, ищет в 90-м году 65-ый, но всё безнадежно изменилось. Настолько, что ты остаешься один в вымышленном мире против всех в мире реальном.
Отличный фильм удался Шумахеру, просто замечательный.
vitkovalev
БронзовыйРецензент
+1326
-545
11 171
Возраст:48 Мужской
Сообщений: 7268
Не каждый гол - победа!
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Jahhu
Продвинутый
+49
-17
12
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 106
Кино класс! Словил себя на мысли, что хоть и не одобряю поступок главного героя, но понимаю его.
Доктор Верховцев
МастерРецензент
+179
-229
25 539
Возраст:109 Мужской
Сообщений: 1470
Я директор музея.Ⓡ
Актуален для России даже больше чем для США, как будто вчера сняли.
КА-РА-ТЕ-ЛЬ
Мастер
+363
-206
1010
Возраст:22 Мужской
Сообщений: 1322
Шедевр можно сделать за копейки, главное труд и упорство.
Фильм действительно стоящий. После просмотра заставляет о многом задуматься, так как многое, что так вывело из себя героя Дугласа явно актуально и сейчас. Хороший фильм, ничуть не устаревший.
Kinoman541
Мастер
+234
-201
2 162
Возраст:23 Мужской
Сообщений: 1276
Очень креативный сюжет,просто красивая замысловатая история.Стоит умудриться и смотреть,ведь полон сюрпризами..Удивительно :smile19: 9/10
Я знал человека, который однажды сказал:
"Смерть улыбается всем нам. Все, что человек может сделать – это улыбнуться в ответ." Гладиатор"
IgorRalko
Новичок
+23
-31
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 41
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
vitkovalev
БронзовыйРецензент
+1326
-545
11 171
Возраст:48 Мужской
Сообщений: 7268
Не каждый гол - победа!
IgorRalko пишет:
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишите. Я же, откровенно говоря, Вас не очень понял.
Abu Salama
СеребряныйПомощник СайтаРецензент
+1171
-758
96 1000
Возраст:45 Мужской
Сообщений: 10245
дьявол с Богом борется, а поле битвы - сердца людей
vitkovalev пишет:
Осторожно - спойлер!
IgorRalko пишет:
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишите. Я же, откровенно говоря, Вас не очень понял.
:smile30:
Виталий, хотел тебе подсобить. Но, честно говоря, как ни старался, нить мысли прощупывается очень слабо и часто теряется)
Каждый выбирает для себя -
Девушку, религию, дорогу.
дьяволу служить иль Богу -
Каждый выбирает для себя.
Скрытый текст
7541875416
Бронзовый
+316
-361
1
Возраст:36 не указан
Сообщений: 5228
vitkovalev пишет:
IgorRalko пишет:
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишите. Я же, откровенно говоря, Вас не очень понял.
Просто надо думать чувствами. А также чувствовать думами, ощущать категориями и анализировать сердцем. Тогда-то все и станет понятно.
vitkovalev
БронзовыйРецензент
+1326
-545
11 171
Возраст:48 Мужской
Сообщений: 7268
Не каждый гол - победа!
Роман, Артём,
спасибо большое!
А я уже подумал, то ли слаб умом стал, то ли на ночь глядя ослаб им же. А теперь всё понятно, не тем органом думал.
IgorRalko
Новичок
+23
-31
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 41
Abu Salama пишет:
vitkovalev пишет:
Осторожно - спойлер!
IgorRalko пишет:
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишите. Я же, откровенно говоря, Вас не очень понял.
:smile30:
Виталий, хотел тебе подсобить. Но, честно говоря, как ни старался, нить мысли прощупывается очень слабо и часто теряется)
Ну если нить мысли не прощупывается (это здорово - ментальное ощущать на физиологическом уровне!!!), прощупайте орфографически цитату друга "Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишИте". И вот это от vitkovalev - "А теперь всё понятно, не тем органом думал." Если не прощупали мою нить мысли - видать, и я не тем органом думал. Извините - так все будут спать спокойно?
Abu Salama
СеребряныйПомощник СайтаРецензент
+1171
-758
96 1000
Возраст:45 Мужской
Сообщений: 10245
дьявол с Богом борется, а поле битвы - сердца людей
IgorRalko пишет:
Abu Salama пишет:
vitkovalev пишет:
Осторожно - спойлер!
IgorRalko пишет:
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишите. Я же, откровенно говоря, Вас не очень понял.
:smile30:
Виталий, хотел тебе подсобить. Но, честно говоря, как ни старался, нить мысли прощупывается очень слабо и часто теряется)
Ну если нить мысли не прощупывается (это здорово - ментальное ощущать на физиологическом уровне!!!), прощупайте орфографически цитату друга "Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишИте". И вот это от vitkovalev - "А теперь всё понятно, не тем органом думал." Если не прощупали мою нить мысли - видать, и я не тем органом думал. Извините - так все будут спать спокойно?

Простите, не могу дать гарантий вашему сну. Раз вы так заморачиваетесь. А что, собственно, сказать хотели?
Каждый выбирает для себя -
Девушку, религию, дорогу.
дьяволу служить иль Богу -
Каждый выбирает для себя.
Скрытый текст
vitkovalev
БронзовыйРецензент
+1326
-545
11 171
Возраст:48 Мужской
Сообщений: 7268
Не каждый гол - победа!
IgorRalko,
можно сколько угодно состязаться в остроумии, искать друг у друга грамматические ошибки (в Вашем тексте они тоже есть), рассказывать банальности про правила адаптации перевода, состязаться социальными бицепсами, но кому это нужно? В связи с этим, предлагаю вернуться к сути вопроса.
По Вашему мнению, главный герой фильма - революционер. Поэтому адаптивный перевод "С меня хватит" точно отражает смысл фильма.
По моему мнению, главный герой фильма - социально опасный психопат. Поэтому предложенные адаптация перевода и аннотация фильма в корне ошибочны.
О чем нам друг с другом спорить, если отсутствует базовое основание для понимания друг друга?
IgorRalko
Новичок
+23
-31
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 41
Abu Salama пишет:
IgorRalko пишет:
Abu Salama пишет:
vitkovalev пишет:
Осторожно - спойлер!
IgorRalko пишет:
vitkovalev пишет:
Ещё одна небольшая ремарка к фильму. Во-первых, совершенно искажающий содержание перевод фильма. Falling Down на русский язык перевести трудно, но общий смыл можно передать как падение вниз. С меня хватит - это полный невпопад. Подобное название навевает на мысль о том, что главный герой - протестующий против общества революционер. А это не так. Протест здесь можно увидеть только под очень сильным микроскопом. В основном же - Falling Down.
Увы, аннотация к фильму на фасте идет с ним в таком же разладе, как и название. Нет здесь мстителя, есть только упавший человек, не замечающий собственного падения.
Во-первых,"СОВЕРШЕННО ИСКАЖАЮЩИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРЕВОД ФИЛЬМА" - смотрите в оригинале,если получится - у меня, учителя англ.яз., не всегда получается...Вероятно, Вы имели в виду перевод названия... Есть такое понятие - языковая адаптация... И тогда для думающих не категориями, а чувствами, всё станет понятно. "С МЕНЯ ХВАТИТ - ЭТО ПОЛНЫЙ НЕВПОПАД" - нет, это полный впопад, а точнее, полное попадалово... Главный герой и есть революционер - только тем, кто привык жить и прикидываться элементом социума, разводясь и сходясь с такими же, создавая статистику 40 % разводов, 10 % детского насилия, или же адаптироваться и мимикрировать, получив соответствующее образование или интуитивно чувствуя, как манипулировать эмоциями аудитории в своих интересах и писать "правильные плюсовые комменты", нужен ОЧЕНЬ сильный микроскоп - ну типа электронный... "НЕТ ЗДЕСЬ МСТИТЕЛЯ - ЕСТЬ ТОЛЬКО УПАВШИЙ ЧЕЛОВЕК" - а про мстителя в фильме никто и не говорил. Если Вы комментируете не фильм, а аннотацию на фасте - ну тогда зачем весь этот второй сыр-бор... Первый ещё понятно - там видно, что фильм смотрели... А второй - прочитали о нём...
Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишите. Я же, откровенно говоря, Вас не очень понял.
:smile30:
Виталий, хотел тебе подсобить. Но, честно говоря, как ни старался, нить мысли прощупывается очень слабо и часто теряется)
Ну если нить мысли не прощупывается (это здорово - ментальное ощущать на физиологическом уровне!!!), прощупайте орфографически цитату друга "Ну, раз Вы учитель английского языка, то, наверное, лучше меня понимаете, о чем пишИте". И вот это от vitkovalev - "А теперь всё понятно, не тем органом думал." Если не прощупали мою нить мысли - видать, и я не тем органом думал. Извините - так все будут спать спокойно?

Простите, не могу дать гарантий вашему сну. Раз вы так заморачиваетесь. А что, собственно, сказать хотели?
Вам - ничего. Кроме благодарности за обращение, как к королевской персоне - во множественном числе. Но поскольку Вы усомнились в возможности друга дать достойный ответ на неадекватный комментарий, я, как субъект, близкий к социально опасным (всё-таки в школе работаю!), не прошёл мимо. Но извинился - перед VITKOVALEV, в политкорректности которого нет сомнений.
IgorRalko
Новичок
+23
-31
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 41
vitkovalev пишет:
IgorRalko,
можно сколько угодно состязаться в остроумии, искать друг у друга грамматические ошибки (в Вашем тексте они тоже есть), рассказывать банальности про правила адаптации перевода, состязаться социальными бицепсами, но кому это нужно? В связи с этим, предлагаю вернуться к сути вопроса.
По Вашему мнению, главный герой фильма - революционер. Поэтому адаптивный перевод "С меня хватит" точно отражает смысл фильма.
По моему мнению, главный герой фильма - социально опасный психопат. Поэтому предложенные адаптация перевода и аннотация фильма в корне ошибочны.О чем нам друг с другом спорить, если отсутствует базовое основание для понимания друг друга?
Мой комментарий без аннотации к нему (хотя я вроде написал - ну я типа учитель...) был неправильно понят - я не буду советовать взрослым людям поработать в современной школе с детьми и их родителями 10-20 лет - это прямая дорога на роль главного героя. Второй раз извиняться не буду. Но по реакции двух достаточно уважаемых мной людей, чьё мнение не совпадает с моим, а значит, не является истиной в последней инстанции, я вспоминаю "Who is who". Не думаю, что отзыв моего коммента большое благо для Вас - огромный минус современного общества - отсутствие общения "face to face". Тогда и проблемы бы не возникло.
tyki2578
Новичок
+4
-8
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 21
И у нас так ка во ни будь доведут СИСТЕМА Б.....я :smile234:
Ivansenses
Новичок
+41
-44
Возраст:10 не указан
Сообщений: 58
Отличный фильм:smile8:
23-23
Опытный
+65
-61
Возраст:Не указан не указан
Сообщений: 287
Фильм не для всех, ну блин хорош, я думаю многим понравится, кто любит смысловые фильмы.
СССРовец!!!!
МастерРецензент
+254
-250
10
Возраст:10 Мужской
Сообщений: 1269
Я не критик, я всего лишь зритель!!!!
Помню этот фильм из "ярких 90-х"! Дуглас умничка, великолепно справился с ролью.
Много кино не бывает, особенно хорошего.
zorg
Опытный
+120
-193
1379
Возраст:40 Мужской
Сообщений: 411
Чувака всё достало и снесло крышу. А фильм поставлен так , что смотрится это безобразие увлекательно и интересно .
Cейчас на форуме: Pao_Cy, Бурантино, xrockx, Flash82, yotaman, димьян, IVlaD, zirx, goncear, larrybatz, urish, bеndеr, Spartacus76, gkv78 ,
всего пользователей: 14
Максимум за сегодня: 14. Больше всего посетителей (1203) здесь было 02 Ноя. 2011